
تعداد نشریات | 20 |
تعداد شمارهها | 539 |
تعداد مقالات | 4,674 |
تعداد مشاهده مقاله | 10,220,675 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,854,772 |
آسیبشناسی مفهومی برداشتها از واژه «تباکی» در هندسه دینی با رویکرد لغتپژوهانه | ||
مطالعات قرآن و حدیث | ||
مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده، انتشار آنلاین از تاریخ 24 مهر 1404 | ||
نوع مقاله: علمی - پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.30497/qhs.2025.247512.4072 | ||
نویسنده | ||
صادق زرین مهر* | ||
حوزه علمیه امیرالمؤمنین علیهالسلام لویزان، تهران، ایران. | ||
چکیده | ||
تباکی نمودن یکی از اعمال مورد توصیه اسلام است که برای مواضع مختلفی مانند دعا، تلاوت قرآن، نماز و سوگواری سیدالشهداء علیهالسلام وارد شده است. با عنایت به توصیه اهل بیت علیهمالسلام به این عمل و کثرت تبلیغاتی حول این کلمه به خصوص در مسئله اقامه عزا، بیان معنای دقیق این واژه و حفظ آن از تحریف معنوی، گامی مهم در تبیین آداب اسلامی و ترویج فرهنگ صحیح عزاداری است. معنای رایجی که برای تباکی مطرح میگردد، تظاهر به گریه است؛ یعنی ظاهر ساختن حالت گریه بدون گریه کردن حقیقی. در کنار این معنا، معنای دومی نیز تحت عنوان «تکلف بکاء» بیان گردیده است. تعمق در این معنا، نشان میدهد که منظور از آن، اراده گریه و تکلیف نمودن آن بر خود به همراه مشقت و سختی است. این مقاله با ارائه تاریخچه گزارش هر دو معنا، به روش توصیفی-تحلیلی و با رویکرد لغتپژوهانه به واکاوی و تبیین کامل آن دو میپردازد و در گام بعدی، با سنجش اعتبار گزارشها و تطبیق مستقیم معانی با استعمالات واژه «تباکی» در روایات، معنای نخست را ناصواب، و معنای تکلّف بکاء را صحیح میداند که با لحاظ این معنا، شبهه جواز ریا اساسا مطرح نمیگردد. عواملی همچون تمسک به معنای تظاهر، به عنوان یکی از معانی غالب باب تفاعل، جایگاه علمای معتقد به معنای تظاهر و همچنین عامل ترجمه ناصحیح و عدم رعایت ظرافتهای اصیل عربی، سبب برداشت و رواج معنای نادرست تظاهر از تباکی شدهاند. | ||
کلیدواژهها | ||
تباکی؛ تظاهر به گریه؛ ریا؛ عزاداری امام حسین؛ فقه الحدیث | ||
عنوان مقاله [English] | ||
The Conceptual Criticism Of Comprehensions Of “Tabākī” Word in Islamic Terms | ||
نویسندگان [English] | ||
Sadegh Zarinmehr | ||
Amiralmomenin (PUBH) Hawzah, of Lavizan, Tehran, Iran. | ||
چکیده [English] | ||
“Tabākī” is one of the recommended actions by Islam in various situations such as praying, recitation of the Qur'an, and mourning for Imam Husain(A.S). Considering the advice of ʾahl al-Bayt(A.S) regarding “Tabākī” and the widespread discussions around this term, clarifying the exact meaning of this word and protecting it from spiritual distortion is an important step in outlining Islamic etiquette and promoting the proper culture of mourning. The common understanding of “Tabākī” refers to the pretense of crying; Alongside this, a second meaning "takalluf bukāʾ" has also been presented. A deeper examination of this meaning reveals that it implies the intention and pushing oneself to cry along with enduring hardship and difficulty. This article provides a historical report of both meanings using a descriptive-analytical approach from the linguistic perspective. Subsequently, by assessing the credibility of reports and directly correlating the meanings with the usages of the term “Tabākī” in Hadith, the first meaning is deemed incorrect, whereas "takalluf bukāʾ" is accepted as valid. Considering this meaning negates the suspicion of allowing hypocrisy(Rīyāʾ). Factors such as the attachment to the meaning of "Taẓāhur", as one of the dominant interpretations in "Tafāʿul", the position of scholars who believe in the meaning of pretense, as well as the influence of incorrect translations from Fasic Arabic, have led to the misunderstanding and spread of the wrong connotation of pretense from "Tabākī”. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Tabākī, Rīyāʾ, Pretense, Mourning For Imam Husain, Cry | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 5 |